今日からしばらくモンスターの話が多くなる。何故モンスターかは今は言わないでおこう。笑
おいおい分かる。
Monsterは日本語に訳すると化け物、想像上の怪物、怪獣などなど、、、
英英辞典で調べると
imaginary ancient creature とか他にキーワードでいうとlargeとかfrightening とか。
そのものが何かを定義する時、逆を提示すると分かりやすい事もあるので逆も調べた。
すると逆にあるのはangelやgod、humanitarian だった。
神は意外だな!
しかもモンスターの対義語というか反対がエンジェルって。エンジェルは結構英英辞典で具体的に説明されてて白い服着て、翼の生えた美しい女性らしい。
なるほどなるほど。。